Easily Confused Words: Prefer, Would prefer & Would rather

Se utiliza prefer cuando estamos hablando de nuestras preferencias en general, como costumbres.I prefer studying in the morning. Prefiero estudiar por las mañanas.

Para hablar de lo que prefiere una persona en un momento concreto se utilizan would prefer & would rather.

Would prefer se utiliza si se trata de dos cosas o de dos acciones, y would rather sólo si se trata de dos acciones, por ejemplo:
Would you prefer tea or coffee? Would you rather tea or coffee? ¿Prefieres té o café?Would you prefer to go to the cinema or watch a DVD? ¿Prefieres ir al cine o ver un DVD?
Would you rather go to the cinema or watch a DVD? ¿Prefieres ir al cine o ver un DVD?

Si expresamos una preferencia para nosotros mismos, las estructuras son:

  • prefer + (not) gerundio (-ing) / infinitivo con to
    I prefer swimming / I prefer to swim.
  • would prefer +(not) infinitivo con to
    I would prefer to swim.
  • would rather +(not)infinitivo sin to
    I would rather swim.

Y para comparar las preferencias, las estructuras son:

  • prefer + gerundio (-ing) + to + gerundio (-ing) (no se utiliza el infinitivo)
    I prefer swimming to studying.
  • would prefer +infinitivo con to + rather than + infinitivo sin to
    I would prefer to swim rather than study.
  • would rather +infinitivo sin to + than + infinitivo sin to
    I would rather swim than study.

Si expresamos una preferencia en que otra persona haga algo, la estructura es:     

  • would prefer + objeto + (not) infinitivo con to (+ rather than + infinitivo sin to)
    I would prefer him to swim.
  • would rather +(that) sujeto + past simple* + (than + infinitivo sin to)
    I would rather he swam / didn’t swim.


*Traducimos el “past simple” por el “pretérito imperfecto del subjuntivo” – yo preferiría que él (no) nadara.

would sooner y would just as soon as funcionan de la misma manera que would rather, así que las reglas son las mismas. Es más típico utilizar would rather, pero para demostrar un buen nivel de inglés o para evitar la repetición, se puede utilizar would sooner y would just as soon.

Portmanteau Word: Covidiot

portmanteau word – palabra combinada / nombre compuesto formado por la yuxtaposición de dos palabras

Covidiot – COVID-19 + idiot

Someone who ignores the warnings regarding public health or safety.
A person who hoards goods, denying them from their neighbours.

Websites and Apps for learning English: Quiz your English

Niveles del examen: Cambridge English: B2 First, B2 First for Schools e IELTS 4.0–6.5
Niveles del MCER: A1–C1
Destrezas practicadas: vocabulario y gramática

Características principales:

  • Compite poniendo a prueba tus destrezas en inglés.
  • Compite con otros jugadores de todo el mundo y reta a tus amigos a través de las redes sociales.
  • Pelea hasta el final en una amplia gama de temas generales y de gramática del inglés, o repasa de cara a tu prueba seleccionando un tema específico del examen.
  • Ahora puedes conseguir objetivos a medida que progresas en el juego. ¿Hasta dónde puedes llegar?
  • Juega gratis o realiza compras in-app para revelar nuevos paquetes de contenidos exclusivos.
  • Contenidos desarrollados por Cambridge Assessment English, el desarrollador de IELTS.

Quiz your English está disponible en Google Play Store y Apple Store.

https://www.cambridgeenglish.org/es/learning-english/games-social/quiz-your-english

Websites and Apps for learning English: Exam Lift

Exam Lift es una nueva aplicación móvil que te ayuda a prepararte para tu examen B1 Preliminary for Schools. Proporciona una variedad de actividades basadas en actividades y tareas de examen que te ayudarán a mejorar tus habilidades de lectura y escritura.

La aplicación ha sido diseñada para complementar el aprendizaje y la preparación del examen que haces en clase. Es una forma flexible de desarrollar tus destrezas en inglés, en casa o incluso de camino al colegio o la academia.

Exam Lift está disponible en Google Play Store y Apple Store.

https://www.cambridgeenglish.org/es/learning-english/games-social/exam-lift/

UK Patron Saints: St. Patrick

El Día de San Patricio —o simplemente San Patricio— (en irlandés: Lá Fhéile Pádraig, en inglés: Saint Patrick’s Day) es una festividad de origen cristiano que se celebra anualmente el 17 de marzo para conmemorar la muerte de san Patricio de Irlanda, patrón de toda la isla de Irlanda ubicada al noroeste de la Europa continental. Es una fiesta nacional en la República de Irlanda y se lo celebra junto al día nacional de la fundación de la República, además el brazo fuerte de la celebración se debe a la gran presencia católica en la isla; en la nación constituyente británica de Irlanda del Norte la fiesta es más que todo costumbrista, pues a pesar de ser de mayoría protestante durante la unión de la isla en el histórico señorío y posterior reino constituyente anglo-irlandés la cultura católica del sur predominó sobre la protestante del norte. Desde los últimos años del siglo XX se celebra a nivel mundial debido a la extensa diáspora irlandesa en países como Francia y España e incluso en lugares alejados de Europa como Estados Unidos, Argentina, México y Canadá.

Vocabulary: Coronavirus

Si estás preparándote para un examen oficial, sobre todo EOI (B2, C1 o C2), sabrás que es muy importante entender las palabras médicas más relevantes, sobre todo durante un momento de crisis de salud mundial, y mantenerse al día con noticias internacionales.

Esta lista te ayudará a identificar y definir algunas de las palabras claves relacionadas con el coronavirus (COVID-19), pero estas palabras son sólo ideas, puedes añadir unas nuevas y hacer la lista más larga.

asymptomatic(adj) asintomático
break out(phrasal
verb)
 estallar
breathing difficulties(noun) dificultades respiratorias
carrier(noun) portador
contact tracing(noun) rastreo de contactos
contagious / infectious(adj) contagioso / infeccioso
cough(noun) tos
critical state(noun) estado crítico
dead(adj) muerto, fallecido
diagnose(verb) diagnosticar
diarrhoea (UK) / diarrhea (USA)(noun) diarrea
emergency(noun) emergencia
epidemic(noun) epidemia
fatality / mortality rate(noun) tasa de fatalidad / mortalidad
fever(noun) fiebre
hotspot(noun) foco de contagios
incubation period(noun) periodo de incubación
infection(noun) infección
Intensive Care Unit (ICU)(noun) Unidad de Cuidados Intensivos
isolation(noun) aislamiento
minor / mild symptoms(noun) sintomatología leve
number of infected(noun) suma de infectados
outbreak(noun) brote
pandemic(noun) pandemia
PCR (polymerase chain reaction) test(noun) prueba PCR (reacción en cadena de la polimerasa)
person-to-person transmission(noun) transmisión secundaria
pneumonia(noun) neumonía
preventative isolation(noun) aislamiento preventivo
protective face mask(noun) mascarilla
quarantine(noun) cuarentena
screening(noun) revisión
self-isolation(noun) aislado en su domicilio
serious condition(noun) situación clínica grave
shortness of breath(noun) sensación de falta de aire
symptoms(noun) síntomas
those admitted into hospital(noun) los ingresados
those affected(noun) los afectados
those who have recovered(noun) los recuperados
transmission(noun) transmisión
vaccine(noun) vacuna
zoonotic(adj) zoonótico

UK Patron Saints: St. David

El día de San David (en galés: Dydd Gŵyl Dewi; en inglés: Saint David’s Day) es una festividad religiosa en honor a David, el santo patrón de Gales. Se observa el 1 de marzo, la fecha en la que murió San David en 589. La festividad se ha celebrado de forma regular desde la canonización de David en el siglo XII por el Papa Calixto II, si bien no es un día festivo en el Reino Unido.

Es costumbre vestir o llevar narcisos y puerros, los símbolos oficiales de Gales y San David, respectivamente. La festividad también se presta para el consumo de platos típicos galeses como el cawl y el Welsh rarebit. Las mujeres, por su parte, suelen llevar vestidos tradicionales de Gales. Con el paso de los años la fiesta ha ido cobrando otras dimensiones y se celebra en varias ciudades y pueblos del país. En Cardiff, Swansea y Aberystwyth se organizan procesiones durante todo el día.