El Carnaval de Notting Hill es un evento anual que tiene lugar en Londres desde 1966 en las calles del barrio de Notting Hill, en el Royal Borough de Kensington y Chelsea, cada agosto durante dos días (el lunes festivo -bank holiday- de agosto y el domingo anterior). Dirigida por miembros de la comunidad afrocaribeña británica, atrae a cerca de un millón de personas al año, convirtiéndolo en uno de los festivales callejeros más grandes del mundo y en un acontecimiento significativo de la cultura negra británica. En 2006, el público británico votó a favor de incluirlo en la lista de iconos de Inglaterra.
Have green fingers
Idiom – (to have) green fingers.
Meaning – This expression is used to describe someone who is a highly skilled gardener. This expression is British English and is common in the UK and Australia. In the US a skilled gardener would be more commonly known as (to have) a green thumb.
tener buena mano para las plantas
Past Simple Vs. Past Perfect
El past perfect se utiliza para hablar de acciones o situaciones que se produjeron en el pasado, con anterioridad a otras también pasadas o a un momento concreto del pasado (past simple).
Past Simple + after / until / because + Past Perfect
I went out after I had done my homework.
Me fui después de que había hecho los deberes.
Past Perfect + before / when / by the time / so + Past Simple
I had done my homework before I went out.
Había hecho los deberes antes de que me fuera.
after / until + Past Perfect + Past Simple
Until I had done my homework, I couldn’t go out.
Hasta que había hecho los deberes, no podía irme.
before / when / by the time + Past Simple + Past Perfect
When I went out the snow had already melted.
Cuando me fui la nieve ya se había derretido.
by (12.00, this time last week / Tuesday / that time / the end of the century etc.) + Past Perfect
By midday, the snow had already melted.
Al mediodía, la nieve ya se había derretido.
Easily Confused Words: Especially & Specially
Especially y specially se utilizan muchas veces indistintamente y a menudo son difíciles de distinguir en el habla.
Especially
Se suele usar especially
cuando significa “sobre todo” o “en particular”
We go there a lot, especially in summer. Vamos mucho, sobre todo en verano.
It wasn’t especially cheap. No fue particularmente barato.
Specially
Specially se utiliza más cuando queremos expresar que algo se hace con un
propósito específico. En este sentido a menudo precede a un participio
specially designed for schools diseñado especialmente para los colegios
specially for you especialmente para ti.
Verbs + Prepositions
¿Arrive in o arrive at?
Arrive in se utiliza cuando se llega a un país o a una población.
When did you arrive in England? ¿Cuándo llegaste a Inglaterra?
Arrive at se usa seguido de lugares específicos como un edificio, una estación, etc.
We’ll phone you as soon as we arrive at the airport.
Os llamaremos en cuanto lleguemos al aeropuerto.
El uso de at seguido del nombre de una población implica que se está considerando esa población como un punto en un itinerario.
Nótese que “llegar a casa” se dice to arrive home o to get home, sin ninguna preposición.
Easily Confused Words: Journey, Trip & Travel
Journey indica sólo el desplazamiento o trayecto, sobre todo si es largo:
The journey was exhausting. El viaje fue agotador.
Trip es la palabra más frecuente y se refiere al viaje completo, incluidos los desplazamientos y la estancia:
How did your trip to Paris go? ¿Qué tal tu viaje a París?
(to) go on a business trip. hacer un viaje de negocios.
El sustantivo travel es incontable y se refiere a la actividad de viajar en general.
Her main interests are reading and travel. Sus principales aficiones son los libros y los viajes.
Travel tambien es el verbo regular viajar.
Otras palabras que se utilizan para referirse a viajes son tour y voyage.
Tour es un viaje organizado durante el cual se va parando en diversos lugares.
Jane is going on a tour around the Holy Land.Jane va a hacer un viaje por Tierra Santa.
Voyage describe normalmente un viaje largo por mar.
Columbus is famous for his voyages to the New World. Colón es famoso por sus viajes al Nuevo Mundo.
Voyage también puede referirse a viajes por el espacio, o bien al sentido figurado de viajar
A voyage of self-discovery. Un viaje de descubrimiento personal.
Easily Confused Words: Person Vs People Vs Persons Vs Peoples
Usamos person para referirnos a cualquier persona en singular y el verbo siguiente va en tercera persona del singular:
That person lives well.
Esa persona vive bien.
Usamos people para referirnos a grupos de personas o seres humanos en general y el siguiente verbo siempre va en tercera persona plural:
Those people live well.
Esas personas viven bien. / Esa gente vive bien.
Se traduce tanto por gente como por personas.
Normalmente se dice people para referirse al plural de person, persons se utiliza sólo en el lenguaje formal o legal y el siguiente verbo va siempre en tercera persona plural:
Any person or persons who are
found in possession of illegal substances will be prosecuted.
Toda
persona o personas que se encuentren en posesión de sustancias ilegales serán
procesadas.
Para terminar, existe también la posibilidad de usar peoples para referirse a varios grupos de personas de la misma etnia, raza o nacionalidad. Normalmente se traduce por “los pueblos” y el siguiente verbo siempre va en tercera persona plural:
It is important that the
peoples of the world take up this issue.
Es
importante que los pueblos del mundo puedan hacerse cargo de esta cuestión.
How do I use: could & be able to (in the past)
Cuando se trata del pasado de can, la opción automática es usar could. Sin embargo, hay ocasiones cuando could no vale y hay que usar was able to / were able to.
En la mayoría de casos se pueden utilizar tanto could como was able to / were able to.
They could help us (when we were young). / They were able to help us (when we were young). > Podían ayudarnos (cuando eramos jovenes).
En el pasado, could (could do, could go, could see, etc.) en positivo representa posibilidad o capacidad, pero no el éxito de un evento puntual: was able to o were able to representan este concepto.
They were able to help us (yesterday). > Pudieron ayudarnos (ayer).
No hay diferencia entre could y was able to / were able to en forma negativa.
They couldn’t help us. / They weren’t able to help us. > No podían ayudarnos. / No pudieron ayudarnos.
Living English 1: Unit 8 (Prefixes)
Prefijos para formar sustantivos, adjetivos y verbos
Los prefijos dis__, il__, im__, in__, ir__ y un__ se añaden a algunos adjetivos y verbos para darles el significado opuesto.
Otros prefijos que se agregan a distintas clases de palabras son: co_, inter_, mis_, over_, re_ yunder_.
Living English 1: Unit 7 (Noun Suffixes)
Los sufijos son terminaciones que añadimos a algunas palabras para formar otras nuevas.