Noun Structures: Reason

reason for something / reason for doing something – razón de/para algo / razón para hacer algo

The reason for his resignation is obvious / His reason for resigning is obvious.
La razón de su dimisión es obvia / Su razón para renunciar es obvia.

reason (why) / reason (that) – razón por la/el que / razón de que…

The reason (why / that) he didn’t come was that…
La razón por la cual no vino fue que…

reason to do something – motivo para hacer algo

There is no reason to doubt his sincerity.
No hay motivo para dudar de su sinceridad.

How do I say “delgado”

Delgado generalmente se traduce por thin.

Esta palabra se puede utilizar para describir a personas, animales y cosas.

A veces tiene connotaciones negativas, indicando debilidad o mala salud:
She’s gone terribly thin since her operation.
Se ha quedado delgadísima desde la operación.

Hay otros muchos adjetivos que también significan delgado, los más normales son skinny, scrawny, underweight, slim y slender:

Skinny y scrawny se usan, en general, de manera negativa:
a skinny guy
un tío delgaducho
He looks too scrawny to be a weightlifter.
Parece demasiado delgado para ser levantador de peso.

Underweight es una palabra neutra que se usa normalmente en contextos médicos:
The doctor says I’m underweight.
El médico dice que estoy por debajo de mi peso ideal.

Slim y slender se emplean para referirnos a una persona delgada y con buen tipo:
I wish I was as slim as you.
Ojalá estuviera tan delgado como tú.
She has a beautifully slender figure.
Tiene una figura bonita y esbelta.

Go Dutch

Expression: Go Dutch – pagar a escote/a medias

To pay for one’s own food and bills, or split the cost, when eating at a restaurant or going out for entertainment.

There are two possible senses—each person paying their own expenses, or the entire bill being split (divided evenly) between all participants. In strict usage, “Going Dutch” refers to the former, paying one’s own expenses, and the latter is referred to as “splitting the bill”, but in casual usage, these may both be referred to as “going Dutch”.