ANZAC Day

El Día ANZAC es una festividad nacional de Australia y Nueva Zelanda que se celebra cada 25 de abril en honor a los soldados de las Fuerzas Armadas australianas y neozelandesas (ANZAC) que lucharon en la batalla de Galípoli de 1915 contra el Imperio otomano durante la Primera Guerra Mundial, y cuya conmemoración en la actualidad se hace extensiva a todos los australianos y neozelandeses “que sirvieron y murieron en todas las guerras, conflictos y misiones de paz” y en memoria de “la contribución y el sufrimiento de cuantos han servido”.

El Día ANZAC también es festivo en las Islas Cook, Niue, Ias Islas Pitcairn y en Tonga, y anteriormente fue fiesta nacional en Papúa Nueva Guinea y en Samoa.

Synonyms: good

Aprender sinónimos:

  • te dará la posibilidad de elegir el registro apropiado para el contexto y la audiencia (formal, semi formal o informal), y
  • dará mucha riqueza a tu expresión, tanto oral como escrita.

Hoy hablamos de “good”

amazing asombroso, increíble
awesome impresionante, genial
brilliant brillante, genial
excellent excelente
exceptional excepcional
fabulous fabuloso
fantastic fantástico
first-class de primera categoría
first-rate excelente, de primera categoría
great estupendo, magnífico
magical mágico
magnificent magnífico
marvellous maravilloso, excelente
outstanding destacado, excepcional
sensational sensacional
splendid espléndido, magnífico
superb magnífico
terrific tremendo, fabuloso, estupendo
wonderful maravilloso, estupendo

Flipped Classroom

El aula invertida (en inglés, flipped classroom) es una modalidad de aprendizaje semipresencial o mixto. El término “aprendizaje mixto” es la traducción del anglosajón blended learning. Este tipo de aprendizaje pretende utilizar dos estrategias, la presencial y la virtual tomando en cada momento lo mejor de ellas.

Es un modelo pedagógico que plantea la necesidad de transferir parte del proceso de enseñanza y aprendizaje fuera del aula con el fin de utilizar el tiempo de clase para el desarrollo de procesos cognitivos de mayor complejidad que favorezcan el aprendizaje significativo. En mayor detalle la Red de Aprendizaje Invertido (Flipped Learning Network, FLN) lo define como: «un enfoque pedagógico en el que la instrucción directa se desplaza de la dimensión del aprendizaje grupal a la dimensión del aprendizaje individual, transformándose el espacio grupal restante en un ambiente de aprendizaje dinámico e interactivo en el que el facilitador guía a los estudiantes en la aplicación de los conceptos y en su involucramiento creativo con el contenido del curso».

La implementación de este modelo se ha visto favorecida por las potencialidades que la Web 2.0 ofrece para la búsqueda, creación, publicación y sistematización de los recursos a través de internet, abriendo así las posibilidades para el proceso de enseñanza-aprendizaje y alterando los roles tradicionales que docentes y estudiantes poseen.


https://es.wikipedia.org/wiki/Aula_invertida
https://en.wikipedia.org/wiki/Flipped_classroom

April Fool’s Day

El April Fool’s/Fools’ Day, que se puede traducir como día de las bromas de abril o día de los inocentes de abril, es un día dedicado a las bromas (el 1 de abril), y actualmente se celebra en Reino Unido, Estados Unidos, Escocia, Portugal… En Francia y en Italia recibe el nombre del “Pez de Abril” y en Brasil es el Dia da mentira.

Equivale al día de los Santos Inocentes, que se celebra el 28 de diciembre en España e Hispanoamérica.

Easily Confused Words: Expect, Hope, Wait & Look forward to

Los tres verbos expect, hope y wait significan esperar, pero no deben confundirse:

Expect se utiliza cuando lo esperado es lógico y muy probable.
There was more traffic than I expected. Había más tráfico de lo que yo esperaba.

Si una mujer está embarazada, también se usa expect:
She’s expecting a baby. Está esperando un bebé.

Hope expresa el deseo de que algo suceda o haya sucedido.
I hope to see you again soon. Espero volver a verte pronto.

Wait indica que una persona espera, sin hacer otra cosa, a que alguien llegue o a que algo suceda. Normalmente lleva la preposición “for
Wait for me, please. Espérame, por favor.

Look forward to transmite la idea de esperar con (mucha) ilusión o impaciencia, también puede significar tener ganas de (hacer) algo.
Se suele usar en “present continuous” o “past continuous” y va seguido de un sustantivo o de un verbo acabado en “-ing”
They were looking forward to the great day. Esperaban el gran día con ilusión.
I‘m not looking forward to going to the dentist. No me apetece nada ir al dentista.

Pancake Day

El Martes de Carnaval o Martes de Pancake (Shrove Tuesday o Pancake Day), en el calendario cristiano, es el último día de Carnaval, fecha festiva que antecede al Miércoles de Ceniza, inicio de la Cuaresma.


Durante el Pancake Day se llevan a cabo “carreras de panqueques” en las aldeas y pueblos de todo el Reino Unido.

La tradición se dice que se originó cuando un ama de casa de Olney estaba tan ocupada haciendo panqueques que se olvidó de la hora hasta que oyó las campanas de la iglesia sonar para el servicio religioso. Salió corriendo de la casa a la iglesia sin dejar de llevar su sartén con el panqueque.

La carrera del panqueque es hoy en día una tradición festiva relativamente común en las Islas Británicas, especialmente en Inglaterra. Los participantes con sartenes corren por las calles, lanzando panqueques por el aire y recogiéndolos de nuevo en la sartén durante el recorrido.


La tortita, el panqueque, la panqueca, o el hot cake (estos últimos del inglés pancake y hotcake, respectivamente) es un pan plano, redondo y salado o dulce, cuya masa base contiene usualmente leche, mantequilla, huevos, harina, levadura, azúcar, sal y opcionalmente, una especia, esencia o extracto (canela, por ejemplo).

British English Vs. American English: Education

En el vocabulario se pueden encontrar ciertas diferencias importantes entre el inglés británico y el americano, aquí tienes algunos términos relativos a la educación en inglés británico (British English / BrE) y el inglés americano (American English / AmE).

caretaker (BrE) janitor (AmE) conserje
headteacher (BrE) principal (AmE) director/a
primary school (BrE) elementary school (AmE) escuela / centro de enseñanza primaria
timetable (BrE) schedule (AmE) horario
secondary school (BrE) high school (AmE) instituto / centro de enseñanza secundaria
noticeboard (BrE) bulletin board (AmE) tablón de anuncios
fee (BrE) tuition (AmE) tasa, matricula

Passive Voice Transformations

Para pasar una oración de la voz activa a la voz pasiva se deben dar los siguientes pasos:

Por ejemplo, Tourism increases benefits. (El turismo aumenta los beneficios.)

  1. Identifica el objeto directo de la frase en la voz activa: benefits
  2. Coloca el objeto directo al comienzo de la frase en la voz pasiva, a modo de sujeto: Benefits…
  3. Identifica el tiempo verbal de la frase en la voz activa: increases = present simple
  4. Pon el verbo be en el mismo tiempo verbal que la oración activa y añade el participio del verbo principal: are increased
  5. Decide si necesitas incluir by + el complemento agente: by tourism

Benefits are increased by tourism.

Pasivas con dos objetos

Hay oraciones que tienen dos complementos, un complemento directo y un complemento indirecto. Estas oraciones incluyen verbos como give, lend, offer, pay, promise, refuse, show, send, teach, tell, etc., que rigen un complemento indirecto.

Si en la oración activa hay complemento directo e indirecto, los dos pueden ser sujeto de la oración pasiva, siendo el último caso el más frecuente en inglés (en castellano es imposible formar la pasiva así).

They showed new products to the customers. (Se mostraron nuevos productos a los clientes.)

New products were shown to the customers. o The customers were shown new products.

La Pasiva Causativa

Para hablar de acciones que no sabemos o no queremos hacer nosotros mismos y necesitamos que las haga otra persona, se utiliza la pasiva causativa (have something done / get something done).

Estructura:       have / get (en cualquier tiempo verbal) + objeto + participio pasado

HAVE / GET:   se conjuga en el tiempo verbal de la oración activa (I had / I’m having / I will get …)
SOMETHING: se refiere al objeto que te están alterando (the house, the hair, the car…)
DONE:             el verbo (la acción que te hacen) en participio (cut, repaired, cleaned, painted…)

Por ejemplo.
I’m having / getting my flat redecorated this summer. Este verano me vuelven a pintar el piso.


Easily Confused Words: If & Whether

If y whether pueden usarse indiscriminadamente en preguntas indirectas que tengan un sí o un no por respuesta o que ofrezcan diferentes opciones
He asked if/whether I was going. Me preguntó si iba a ir.
She couldn’t decide if/whether we should eat inside or out. No sabía si era mejor comer dentro o fuera.

Sin embargo, con el verbo discuss, detrás de una preposición o delante de un infinitivo sólo se puede utilizar whether:
We discussed whether we should have a baby. Discutimos si deberíamos tener un hijo.
It depends on whether the letter arrives on time. Depende de si la carta llega a tiempo.
I’m not sure whether to resign or stay on. No sé si dimitir o seguir en el cargo.

Easily Confused Words: Speak & Talk

Easily Confused Words: Speak & Talk

Speak y talk tienen prácticamente el mismo significado, aunque speak esel término más general.

Speak / talk more slowly. Hablamás despacio. 

Speak (spoke, spoken)

Tambien speak se utiliza para hablar sobre idioma.

I don’t speak a word of Spanish. No sé ni una palabra de español.

Talk

Talk se utiliza máscuando nos referimos a una conversación o a un comentario, o cuando se trata de varios hablantes.

They’re talking about us. Estánhablando de nosotros. 

¿Qué preposiciones se utilizan con speak y talk?

La preposición “about”no presenta ningún problema, ya que significa de/sobre.

I’ve spoken to the bank manager about you.
Le he hablado de ti al director del banco.
The actor speaks about his new project.
El actor habla sobre su nuevo proyecto.

Sin embargo, ¿se utiliza “to”o “with”? porque las dos proposiciones significan con. En general se puede utilizar tanto speak/talk “to” como speak/talk “with”.A lo mejor, speak/talk “to” se oiga más en el Reino Unido mientras que speak/talk “with” se oiga más en los Estados Unidos, aunque hoy en día se utilizan indistintamente.

‘MayI speak to Kate?’         ‘Speaking.’    
¿Me pone con Kate, por favor?      Sí, soy yo.
‘May I speak with Kate?’     ‘Speaking.’    
¿Me pone con Kate, por favor?      Sí, soy yo.

A veces puede que haya una diferencia sutil entre “to” y “with”. Speak/talk “to” implica un diálogo unidireccional, que normalmente trata de alguien con algún tipo de autoridad hablando a otro, por ejemplo, un jefe hablando a su(s)empleados. Speak/talk “with” implica una conversación bidireccional o multidireccional, con participación de dos o más personas, por ejemplo, amigos o parientes hablando entre sí.